دنیائے انٹرنیٹ پر پہلی اردو نستعلیق کی خوبصورتی والی سائیٹ پر خوش آمدید بند کریں

Background: As the meaning of this chapter a place sought for rest, shelter of protection. But Shah Latif here describes the shelter from the miseries of the world. You will read in this chapter that Latif describes the beauty of nature, beloved and say to moon that even you are shining but your light is not much sacred or enlighten like the dust which had touched the foot of my beloved. Latif feels the the beauty of nature and beloved is the best place for the protection of odd things and thinks.

 

--------------

Chapter-I

1

A moonlit night, an open plain,

and so for yet to go;

My camel look not back, for you

't is shame to waver so;

Be steady, resolute, and show

my loved-ones you can reach

2

O full moon! though you rise adorned,

your beauty to enhance;

You are not a blink worth of my love

With all charms you advance,

Since your whole being but one glance

of the Beloved is.

3

A hundred suns may rise, and blaze

four score-four moons may shine;

I vow, without Beloved mine

I am in darkest night

4

O moon, by magic fade away;

may you be shorn of light-

Or hide yourself so that I might

the soul's Beloved meet.

5

In darkest midnight, the Beloved

shows himself so clear;

the moon and Pleiades disappear

yea, like an echo mere.

 

 

Chapter-II

6

O moon, cast first thy silver-ray

on the Beloved when you rise;

And for thy Maker's sake, O moon

message of helpless one convey;

"My hopeful longing eyes, thy way

with tears are watching everyday."

7

O moon, the moment that you rise

first glance at the Beloved cast

Say to the dear one: I am sick

In you my only comfort lies

"My hopeful and relying eyes

Are ever set expecting you"

8

O moon, when you ascend the skies

first glance at the Beloved cast

My message to the friend convey

Correctly all, and all precise

"M y hopeful and relying eyes

are ever set expecting thee"

9

Rise moon, see the Beloved-thou

art near and far am I

Presence of Him in scented dews

I feel, that in night doth lie-

On foot I cannot reach and

father gives camel can't supply

On which riding, ere dawn draws nigh

I easily could reach.

10

I shall die longing, love is kind

but Oh...so far is He

Father gives camel not to me-

I am too weak to walk.

11

To the Beloved, when you rise

O moon, thy very first glance send;

And all the message I give

O moon, convey in truthful wise;

"My hopeful and relying eyes

are ever set expecting you."

12

Thy glance let the Beloved meet,

O moon, and my requests submit

Befittingly; above courtyard

of the Beloved bow and greet;

Speak gently...on Beloved's feet

both of thy light-hands softly lay.

13

O moon, all my entreaties safe

into thy shining garment tie,

Low' ring your head, to loved one tell

in what a wretched state am I;

Remember; to the place you hie

That is whole universe's Hope.

 

 

Chapter-III

14

O camel! spurn thy slothful mood-

No longer now delay!

But once unite me with my love

no more the truant play,

But speed, ere night doth pass away

to meet my love after.

15

I must go where my love resides;

to the Beloved speed!

There I shall give thee sandal-wood

and thou shall no more feed

On salt-bush coarse, unfit for thee

or any worthless weed;

O hasten! there is urgent need

to reach while night doth last.

16

Arise and take a forward step-

be not an idler base;

The highway to my love is straight

and hath no winding ways...

Self-pity drop...a gallop raise

to bring us swift and soon.

17

Remember your ancestry, and

your forebear's noble breed;

Your stock is well-known near and far

and you do hold indeed;

Rare pedigree-and so we plead

show us some kindness now.

18

I bound him near some glorious tree

that he some buds might eat;

Ill-mannered camel, on the sly

still finds the salt-bush sweet.

Woe's me-I know not how to treat

Camel that so confounds.

19

I tried to saddle him, but e'en

unsaddled he'd not rise-

The way the herd is gone, he lies

and only gapes that side.

20

My camel, I will give thee reins

of gold, and trappings fine;

Not only buds of sandal wood

but thou on myrrh shalt dine;

If to the one Beloved mine

thou wilt bring me this night.

21

The camel did forget the herd,

nor e'en will salt-bush eat...

His blown-up hump has now become

his pampered passion's seat-

Alas, this callous, new conceit

he'll not drop unto death.

22

He goes not with the herd of late

and no more will he graze;

Since Cupid's arrow wounded him

he hugs a curious craze;

To his new love, with love-sick gaze

he crawls, defying death.

23

Now sits with herd, musk-branches eats;

yet calm remains his face

Ah me, apparently my camel

shows no outward trace.

'Here' he is with the world, but graze

with heart doth fondly 'there'.

24

He's not what he was yesterday

returning to the yard;

He never at the manager looks-

all food doth disregard;

Seems, poison creepers on the sward

he ate when with the herd.

25

With zest thee camel browses now

on creepers such as made him yearn;

But owners, keepers of the field,

with shouts his sweet indulgence spurn

The poor intruder, powerless

he grows from voices harsh and stern;

No answer finds he in return

and all his arduous madness flies.

26

Good animal, what you did put

your teeth in, finding them so sweet;

These baneful creepers if you eat

will bring you yet to grief and woe.

 

 

Chapter-IV

 

27

Torrents of rain and wind-camel

there obstinate he lies-

How shall I saddle him when rise

unsaddled he will not.

 

28

A solid braided rope construct,

with this your camel blind,

The fragrant creepers everywhere

all over grounds you'll find,

Once tasted, he will leave behind

all else, if he's not tied.

 

29

I fettered him with rope and chain,

but shackles were in vain;

He broke them all, and dragged them on

where creepers decked the plain-

O God, put sense and understanding

in this camel's brain

With mercy free him from this pain

to rise above this curse.

30

O rise, and to thy haven far

thy earthbound glances bear,

May be a happy welcome there

awaits thee from thy love.

31

No-go and shackle him, he will

run wild if left alone;

By tempting him to cat, he'll play

more pranks, but won't alone;

Load him and let him graze and groan

with heavy fetters bound.

32

Who laid a spell on you? and who

waylaid you, wished you ill?

Blinkers you wear-your soles rubbed off-

your kind not meet you will;

And round and round, as in a mill

you circumambulate.

 

33

My comely camel, won't you eat

the sandal wood and drink your fill

Of cleanest purest water, food

the finest you refuse it still-

What law gave you the tasty thrill

of salt-bush mere, above all else?

34

At last my camel every day

is browsing in that garden, where

Two tree-shoots are worth millions there

handful of leaves are thousands worth.

35

Two tree-shoots are worth millions...nay

one leaf alone five lakhs will be-

Now to enrich his soul he eats,

the wholesome blossoms of this tree-

Here e'en a withered leaf we see

is many, many hundreds worth.

36

My lakhs-worth camel, that I bought

for hundreds, beautiful became

For any eye to see; don't blame

and say too dearly he was bought.

37

My invaluable camel, friend,

no praise is now for him too high;

His manager fill with cardamoms

then saddle him, and he will fly,

All distance he will defy,

and here and now the Loved-one reach.

 

Terminology:

Hie; To go quickly.

E'en; Even / Evening

Lakh; (in India and Pakistan) the number 100 000, especially when referring to this sum of rupees